Negus
Al die drankjes uit voorbije tijden, gewoon vergeten. We doen er niet meer
zo aan. Toch zijn ze wel leuk, al was het maar om de naam. Bisschop kennen we nog,
maar je had ook Kardinaal en Negus dus. Opmerkelijk genoeg ziet Isabella
Beeton in haar Dictionary of Cookery uit 1865 dit als bij uitstek een drankje
voor kinderpartijtjes. Het recept is voldoende voor 9 of 10 kinderen, schrijft
ze. Nu, mij lijkt het meer wat voor de ouders, om het partijtje te doorstaan. Maar
‘omdat het om kinderen gaat hoeft de port niet zo oud te zijn en ook zeker niet
te duur, een jonge fruitige port is prima’.
Dickens schrijft in Dombey en Son dat de heer Feeder ‘na het drinken van
diverse glazen negus zich begon te amuseren.’ Dickens serveert negus ook in
Bleak House en de Pickwick Papers. Heldin Jane krijgt een glaasje bij haar aankomst
op Thornton Hall, en ook de brave Catharine drinkt gezellig mee in Wuthering Heights, dus
ook de zusjes Brontë doen er aan. En zo zijn er meer Britse auteurs te vinden. Erg 19de eeuw, en soms een beetje 20ste.
Waarom het Negus heet? Er is natuurlijk ergens een Britse kolonel. Francis Negus
was een hoveling uit het begin van de 18de eeuw met erebaantjes als ‘master
of the horse’ en ‘master of the buckhounds’. Maar ik weet niet of de man ook met port in de weer was. Hij is in ieder geval nooit opperschenker geweest.
Negus is
natuurlijk ook een eretitel uit Abessinië (nu Ethiopië). En dus wel passend in
het rijtje bisschop, kardinaal, negus. Het klinkt wel lekker exotisch. Dat
was in de 19de eeuw nogal in de mode.
Receptje dan maar?
Negus van mrs Beeton
Dit heb je nodig: Een fles port, kokend water, suiker naar smaak, 1 citroen,
vers geraspte nootmuskaat naar smaak.
En zo doe je het: doe de port in een kan, doe er suiker naar smaak in, roer
er het citroensap door en wat geraspte nootmuskaat. Vul aan met kokend water
tot de gewenste sterkte. Laat het een beetje afkoelen (lijkt me overbodig als
je van koude port uitgaat) en schenk uit.